Форум » ФИЛОЛОГИЯ-ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ-ЯЗЫКОЗНАНИЕ » ОТЧЕ НАШ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ » Ответить

ОТЧЕ НАШ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ

Хеда: Да, на варяжском, вы не ослышались, а значит на нашем примордиальном русском. Nesse wader, tu toy Jiss, wa nebiss hay, siungta Woarda Tygi Cheyma, tuiæ Rick kommæ. Tia wiliæ szymweh Rok wa nebiss kak no zimie. Un Wy by dayne nesse Chresmarym. Ni bringwa nass na Wasskonie day lizwaynes Wit Wyskak chandak. Amen. Источник: Potocki J. Vojage dans quelques la Basse-Saxe pour la Recherche des antiquites Slaves on Vendes. – Hambourg, 1795 Для сравнения текст на русском языке: Отче наш, иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; [и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим;] и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго, [яко Твое есть Царство и сила и слава во веки веков]. Аминь. И на немецком языке: Unser Vater in dem Himmel! Dein Name werde geheiligt, Dein Reich komme. Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel. Unser täglich Brot gib uns heute. [Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.] Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel, [denn Dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.] Amen.

Ответов - 0



полная версия страницы